
Отправляясь отдыхать заграницу, туристы всегда сталкиваются с языковым барьером и, соответственно, с трудностями в общении и понимании друг друга. Хорошо тем, кто знает английский. Он почти универсально подходит для общения в любой стране. Но и тут есть некоторые нюансы. Не во всех странах население владеет этим международным языком, а в некоторых его и вовсе не признают. Примерно такая ситуация и сложилась во Франции. Большинство французов не сильно хорошо относятся к английскому. И даже если и знают, то не очень охотно на нем изъясняются.
Конечно, язык жестов или банальные надписи на бумаге могут помочь в экстренной ситуации. Но для того чтобы более свободно чувствовать себя в незнакомой среде, лучше приобрести разговорник. Однако и с этим бывают трудности. В момент речи часто бывает несподручно найти необходимую фразу или слово среди множества языковых конструкций разговорника. Поэтому предлагаем небольшой список ключевых фраз на французском, которые 100% могут пригодиться. Они помогут завязать разговор и попробовать добиться хотя бы минимального понимания.

Bonjour (бонжур) – Здравствуйте!
Bonsoir (босуар) – Добрый вечер! (у французов не принято вечером говорить Bonjour!)
Excusez-moi (экскюзэ муа) – Извините (употребляется для привлечения внимания человека)
Pardon (пардон) – Прошу прощения
Oui (уи) - да
Non (нон) - нет
S’il vous plait (силь ву пле) - пожалуйста
Merci (мэрси) - спасибо
Parlez-vous anglais? (парле ву англе) – вы говорите по-английски
Parlez-vous russe? (парле ву рюс) – вы говорите по-русски
Desole, je ne parle pas francais. (дэзоле, жё нэ парлё па франсэ) – К сожаления, я не говорю по-французски
Je ne comprends pas. (жё не компран па) – я не понимаю
Ou se trouve…? (у сё трув) – где это находится?
Montrez-moi cela, s’il vous plait. (монтре муа сля, силь ву пле) – покажите мне это, пожалуйста
Je voudrais… (жё вудре) – я хочу
Combien ca coute? (комбьен са кут) – сколько это стоит
Ecrivez-le, s’il vous plait (экривэ лё, силь ву пле) – напишите это, пожалуйста
Еще один момент трудностей общения с французами состоит в том, что их темп речи очень быстрый. При этом для милозвучности они сливают слова вместе. Получается очень красиво. Не зря ведь французский считается самым красивым и мелодичным языком в мире. Однако для понимания это сказывается не очень благоприятно. Поэтому фраза, которая по любому пригодиться звучит так: Pouvez-vous parlez un peu plus lentement? (пувэ ву парле эн пё плю лянтман) – Вы бы не могли говорить немного помедленней?