970*250

Какой разговорник взять в Доминикану! Трудности перевода

Национальным языком Доминиканы является испанский язык, который стал таковым благодаря длительному господству в стране испанских колонизаторов. Поэтому владение испанским облегчит пребывание здесь, делая его проще и интереснее.

 Однако не так и страшно, если гости Доминиканы испанского не знают. (Кстати, прожив там около трёх месяцев, можно неплохо его освоить за это время.) Отсутствие знаний национального языка может заменить знание английского, так как им владеют все сотрудники туристических агентств и обслуживающий персонал. Но для общения с местными жителями, конечно же, лучше всего иметь при себе русско-испанский разговорник.

книги

 Стоит также отметить и то, что в некоторых регионах страны, к примеру, в Самане или в Лас-Терренасе, пригодятся и знания французского, а в Пуэрто-Плата (в частности в Сосуа) – начальные знания немецкого языка.

Даже использование разговорника или неплохое знание  испанского может вызвать у туристов определённые трудности в общении с местным населением. Не многие здесь говорят на чистом испанском языке. Основная часть населения использует в общении латиноамериканский диалект, который также является довольно распространённым в некоторых районах Кубы и в карибских регионах Венесуэллы, Мексики и Колумбии.

 Особенность доминиканского произношения заключается в проглатывании половины слов, что может ввести в заблуждение даже самых уверенных в себе знатоков испанского. В данном диалекте присутствует множество англоязычных слов, что объясняется близостью к Доминикане Америки. Именно поэтому знание английского всё-таки необходимо при поездке в страну.

 

разговорники

Если же языковой арсенал туристов, отправляющихся в Доминикану, ограничивается исключительно русским языком – им всё равно можно не слишком переживать по этому поводу. В Доминикане можно обойтись и без знания иностранного.

Очень часто русские туристы практикуют в общении незамысловатые простые жесты. В принципе, этого может хватить для того чтобы недельку-другую отдохнуть на карибских пляжах. В ресторане или кафе также не составит особого труда прочитать название какого-либо определённого блюда. На остров Саона проводятся «русские экскурсии». А в отелях существует множество разнообразных проспектов, в которых можно просто «тыкнуть пальцем» на то, что необходимо – обслуживающий персонал поймёт и постарается доходчиво всё объяснить.

То есть, даже если не удастся с местными жителями о чём-либо поболтать – они всё равно поймут гостя страны и помогут при необходимости.

Расскажите друзьям
Нравится:

Пакетные туры!