Путешествуя по Франции обязательно могут возникнуть трудности в общении. Хорошо если вы знаете иностранный язык. Например, английский. Но и он в этой стране не всегда поможет. Представьте обыденную ситуацию. Вы хотите пообедать в кафе или ресторане. И тут сталкиваетесь с полнейшим непониманием. Не зная языка, трудно понять меню и сделать заказ. Поэтому предлагаем вашему вниманию список фраз, которые обязательно пригодятся в кафе.

Y a-t-il un bon restaurant pas loin d’ici? - Здесь есть поблизости хороший ресторан?
Quelque chose pas trop cher. - Что-нибудь не слишком дорогое.
Y a-t-il un restaurant chinois pas loin d’ici? - Здесь поблизости есть китайский ресторанчик? (Не удивляйтесь. Лучшие лягушачьи лапки можно попробовать именно в китайском ресторане)
Je voudrais gouter les meilleurs plats du pays. - Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда.
Nous faut-il commander d’avance? - Нам нужно делать заказ заранее?
A quelle heure vous ouvrez pour le petit dejeuner? - Когда вы открываетесь на завтрак?
Je veux une table pour deux. - Мне нужен стол на две персоны.
Nous sommes six. - Нас будет шесть человек.
Avez-vous une table pres de la fenetre? - У вас есть столик у окна?
Le menu, s’il vous plait. - Меню, пожалуйста.
Je voudrait commander. - Я хотел бы сделать заказ.
Je voudrais diner. - Я хотел бы поужинать.
Je prefererais un petit dejeuner leger. - Я бы предпочел легкий завтрак.
Quelle boisson preferez-vous avant le dejeuner? - Какой напиток вы предпочитаете перед обедом?
Je voudrais un cafe (un the). - Я бы хотел чашку кофе (чая).
Un verre de l’eau. - Можно попросить стакан воды? (Если во французском кафе заказать воду, то принесут дорогую бутылку, вроде Эвиан. Поэтому в заказе лучше воду не упоминать и тогда вам принесут графин простой воды бесплатно).
Que pourriez-vous me conseiller? - Что бы Вы посоветовали?
Quelle est la specialite de la maison dans ce restaurant? - Какое в этом ресторане фирменное блюдо?
Avez-vous le menu en anglais? - У вас есть меню на английском?
Vous commandez? - Что будете заказывать?
Ce n’est pas ce que j’ai commande. - Это не мой заказ.
L’addition, s’il vous plait. - Счет, пожалуйста.
A mon avis il y a un erreur. - Мне кажется, в счете ошибка.
Le service est inclus? - Плата за обслуживание включена в счет? (Обычно плата за обслуживание сразу включена в счет. По желанию можно отблагодарить официанта за хорошее обслуживание и оставить на чай 1-2 евро).
