Дешевые авиабилеты

Интересные факты об арабском языке

Арабский язык во многом загадка для европейцев.

Вы приезжаете в Польшу и, ничего не понимая по-польски, кое-как в нём всё же сможете сориентироваться, алфавит, в конце концов, вполне знаком. Вы совершенно на знаете итальянского, но, к своему удивлению, найдёте немало знакомых и понятных слов. Не будем говорить о Сербии и Болгарии, тут вообще почти как дома. В Греции, если немного проявить смекалку, тоже можно найти немало аналогий.

В арабском мире, думай, не думай, проявляй смекалку, не проявляй – ничто не поможет. Совершенно другой, как говорят, принцип написания, не говоря уж о том, что и в прямо противоположном направлении.

Но этот язык, вернее его написание, завораживает. Может, эта витиевая вязь и помогала создавать свои замечательные творения Фирдоуси, Низами, Навои, автору бессмертной «Тысячи и одной ночи»?

Язык так необычен, что для простоты и чтобы не запутаться, с ним удобно сыграть в эту детскию игру «Знаешь – Не знаешь».

Начнём!

А знаете ли Вы :

- что арабский язык - одним из 6 официальных мировых языков общения - официальный язык Организации Объединённых Наций;

- что людей, для которых арабский - родной, больше тех, для которых родной – русский, - более 330 миллионов человек;

- что, на самом деле, арабский язык официально делится на обычный, разговорный и литературный; последний используют для литературных трудов, общения на государственном уровне, фильмов, телевидения и общения, а также в светских кругах;

- на литературном арабском языке написаны произведения лауреата Нобелевской премии Махфуза;

- что классический арабский язык – язык Корана, он объединяет и развивает все диалекты этого языка и он имеет много общего с древнеарабским языком;

- что арабский язык имеет множество диалектов, что, собственно, и неудивительно, если вспомнить историю и географию от Афганистана до Испании; часто диалекты так сильно отличаются, что говорящие совершенно друг друга не понимают;

- что очень сильные арабские корни имеет даже язык вполне европейской страны – Мальты;

- что образцом прекрасного чистого арабского языка владеют бедуины;

- что короткие гласные буквы в арабском языке просто не пишутся;

- что в арабском языке почти нет заимствований – их не более 1 процента от общего количества слов;

- что в арабском языке заглавные буквы просто отсутствуют, поэтому все имена и начала предложений на вид не отличить;

- что знаки препинания очень должны обижаться на арабов, эти знаки пишутся «в вверх ногами» относительно текста – слева направо;

- что черта, проведённая над словом, это то же самое, что подчёркивание у европейцев;

- что перенос слов на другую строку не допускается – если слово заканчивается раньше окончания строки, необходимо растянуть его буквы, а если не умещается в строку – необходимо дописывать с поворотом вверх;

- что падежи, вернее их количество, арабского языка очень бы понравились нашим школьникам – учить пришлось бы не шесть, а только 3 падежа : именительный, родительный и винительный;

- что среднего рода арабы не признают, для них существуют мужской и женский роды, и только;

- что среди трёх наиболее употребляемых слов арабского языка все три частицы : аль (ну, это знакомый артикль), ва (наш союз «и») и би (предлог «ввиду»).

Вот такой он, арабский язык. Язык, в который, может быть, даже находясь в исконно арабской стране, Египте, Вам и не удастся сколько-нибудь сильно окунуться – Вы услышите много английской, немецкой, французской речи. Но который важно очень уважать, это язык великой культуры, язык страны, которая дарит себя миру.

Расскажите друзьям
Нравится:

Пакетные туры!